Publicidad:
La Coctelera

Ad astra

El blog es de Chuck Norris y me lo follo cuando él quiere

17 Marzo 2009

Neolengua de andar por casa

Como el común de mis lectores tiene perfil de persona ilustrada, fina e inteligente, doy por supuesto que usted ha leído la novela 1984, de George Orwell. La madre de todas las distopías.

¿Que no la ha leído? Pues salga cagando leches y vuelva a esta historia cuando lo haya hecho. ¡AR!

Sigamos. En la novela aparece un término llamado neolengua, que es una especie de degeneración del lenguaje para decir cosas sin decirlas. Es como andar siempre soltando eufemismos, por simplificar mucho. El colmo de la corrección política, aunque en la novela tiene muy poco de correcto y mucho de política.

Sí, ya lo sé, no es la mejor manera de describirlo. A mamarla.

Pues Noli y yo tenemos nuestra propia versión de la neolengua, con propósitos caseros. Pongamos un par de ejemplos, para que lo entiendan.

Caso 1: llego a casa después de trabajar y me paso antes por la panadería. Compro un par de panes. Llego a casa y le digo a Noli «acabo de comprar pan».

Error. Claudia dejará lo que quiera que esté haciendo para venir disparada hacia mi posición repitiendo como una posesa «¡PA! ¡PA!».

Solución: la frase correcta es «cariño, acabo de comprar una barra de levadura, agua, sal y harina».

Caso 2: vamos a salir y hay que preparar el biberón, por si se nos hace tarde y hay que darle de cenar a la niña por fuera. En estas que digo «cariño, ¿preparaste el biberón?».

Error. Claudia dejará lo que quiera que esté haciendo para gritar «¡CHECHE! ¡CHECHE!», exigiendo su biberón, así sean las tres de la tarde.

Solución: la frase correcta es «cariño, ¿preparaste el dispensador de producto lácteo?».

Creo que se hacen una idea. Así «galleta» se convierte en «oblea de gluten», «yogur» se convierte en «producto lácteo fermentado», «chupa» se convierte en «objeto de succión infantil». A veces nos ponemos a hablar así delante de los amigos y los pobres nos miran como si nos hubiéramos llevado un golpe. Fuerte. Los dos juntos.

Lo malo es que Claudia tiene un sistema de actualización de software muy rápido, así que el día menos pensado se queda obsoleto nuestro conjunto de neologismos.

servido por adastra 22 comentarios compártelo

22 comentarios · Escribe aquí tu comentario

antares

antares dijo

Eso te iba a decir, que al final os pillará y a ver cómo lo hacéis. Jajaja... Genial unión entre la novela y Claudia. Marabiyoso.

17 Marzo 2009 | 01:43 PM

agente_naranja (offline)

agente_naranja (offline) dijo

Pues ya verás el día que te pida «Clipper»...

17 Marzo 2009 | 01:46 PM

doctorpi

doctorpi dijo

Hay que actualizar la neolengua constantemente con otros eufemismos.

17 Marzo 2009 | 02:07 PM

polidori

polidori dijo

:-) Maravilloso. "Producto lácteo fermentado". Me encanta.

Abrazos matritenses.

17 Marzo 2009 | 02:42 PM

Marino

Marino dijo

Nosotros hemos optado por el inglés, haciendo unas parrafadas de spanglish.

Pero también se acaba. Al final hasta empiezan a aprender inglés. Y no me veo poniendome a aprender francés o alemán a estas alturas.

17 Marzo 2009 | 04:13 PM

jaimixx

jaimixx dijo

No quiero ni pensar como le llamareis a los pañales...

17 Marzo 2009 | 04:36 PM

bebesfelices

bebesfelices dijo

:-DDD En mi casa también se habla!!! "¿Qué hacemos esta tarde? ¿Vamos a ese sitio donde hay elementos esféricos contenidos en un recinto sumergible?" Otras veces solíamos deletrear algunas, pero fue la primogénita y aprendió a leer y se nos acabó el chollo.

17 Marzo 2009 | 05:07 PM

Mayor Kong

Mayor Kong dijo

Ya veras dentro de unos añitos como se hará la sorda, la muda y la loca cuando preguntes ¿Que notas ha sacado Claudia en el colegio?.

17 Marzo 2009 | 05:44 PM

adastra

adastra dijo

Jaimixx, la niña no suele pedir los pañales, así que eso no hay que ofuscarlo xD

«[...] sitio donde hay elementos esféricos contenidos en un recinto sumergible [...]». ¿Lo qué?

Marino, lo del inglés también lo hemos probado. Lo que pasa es que a la mínima me pongo a hablar como un piloto colonial de Battlestar Galactica y Noli no se entera de nada entre tanto frak, XO, CAG y so say we all!, así que no nos vale.

Naranjita, el Clipper es obligatorio. Será parte de su rito de madurez.

17 Marzo 2009 | 05:44 PM

Moi

Moi dijo

A la velocidad que esta creciendo el "neolenguaje" se os quedará obsoleto XDDDD

17 Marzo 2009 | 05:59 PM

Moi

Moi dijo

...la importancia de las comas es decisiva en algunos casos ... :O

17 Marzo 2009 | 06:02 PM

Marino

Marino dijo

"[...] sitio donde hay elementos esféricos contenidos en un recinto sumergible [...]"

¿Alguien en la sala tiene un diccionario de neolengua?

Solo soy capaz de llegar hasta "Piscina de bolas".

17 Marzo 2009 | 10:11 PM

doctorpi

doctorpi dijo

Marino, era fácil, pero el calvo no está por la labor. XDDD

17 Marzo 2009 | 10:46 PM

gus

gus dijo

Mis mayores cuando de temas delicados se trataba (sexo, sexo o sexo) hablaban "chi": se antepone a cada sílaba de cada palabra y, si lo haces con suficiente velocidad, es jodido entenderlo. Ahórrense las coñas genitales ;-)

18 Marzo 2009 | 11:38 AM

adastra

adastra dijo

«Chifochillar». No está mal la palabra xD

18 Marzo 2009 | 02:15 PM

doctorpi

doctorpi dijo

Por mi cole se puso de moda el idioma de la PE.
Se escribe mas o menos asi, que es tal y como se pronuncia.
VA.PA.MO.POS A.PA FO.PO.LLA.PAR

TUPU EPEREPES UPUN CAPALVOPO CAPABROPON
XDD

18 Marzo 2009 | 03:46 PM

Vera

Vera dijo

es lo que tienen los crios...que son capaces hasta de darle una gramática mejorada a tu neolengua...no conseguirás que no se entere...acabareis por no enteraros vosotros (y espérate a que llegue a la pubertad!)
frak me :)

18 Marzo 2009 | 06:10 PM

Shaiza

Shaiza dijo

Yo utilizo algo parecido con varios de mis amigos, pero es un poco más complicado. Tu nos ves allí tranquilamente y de repente saltamos con una frase sin sentido aparente, o nos reimos por algo "completamente normal", el resto de amistades que tenemos alrededor y que son las que no se enteran han empezado a llamarla "Lengua de Mordor"

18 Marzo 2009 | 07:15 PM

yeyo

yeyo dijo

Jajaja... Al final, va a tener un vocabulario extensísimo...jajaja...
¡qué bueno!
Un abrazo.

19 Marzo 2009 | 01:46 AM

doctorpi

doctorpi dijo

El articulo lo escribe uno que suelta frases como.
"Han nerfeado el sistema educativo", "/bow" o "Slainte"
Dentro de poco ira a un funeral y preguntará a la viuda si el "loot" ha sido generoso.

20 Marzo 2009 | 07:47 PM

Marino

Marino dijo

"Dentro de poco ira a un funeral y preguntará a la viuda si el "loot" ha sido generoso."

Siempre y cuando no se lo "ninjee" un primo lejano aparecido a última hora. :)

20 Marzo 2009 | 09:25 PM

Escribe tu comentario


Sobre mí

Te observo

Publicidad Mediasand

Suscripción por correo

Cortesía de FeedBurner

Seis destellos

Blogs de mis amigos

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?