Clain forms are available to customers
El otro día le estaba comprando a Claudia una camiseta de vaquita (nota mental: tengo que sacarle una foto con la camisa puesta), y me fijé en algo de la tienda que vengo notando de forma recurrente más o menos desde que estaba en el instituto: el cartel que indica, en varios idiomas, que hay hojas de reclamación a disposición de los clientes.
Ese cartel, de presencia obligatoria en cualquier comercio, tiene el escudo de la comunidad autónoma de Canarias, pero hoy, como hace un montón de años, tiene algo que me hace ansiar una inyección de atropina en el espacio intercostal, directa a mi corazoncito. Y es que pone...
Clain forms are available to customers.
La primera vez que lo vi, sin saber mucho de inglés, noté que un par de venas de mi cerebro se reconfiguraban para el aumento de los impulsos neuronales. Porque vamos, yo juraría que el verbo correcto es to claim, no to clain.
Teniendo en cuenta que yo entré en el instituto hace como cosa de, um..., casi 20 años, pueeeeeeeeeeeeeees... Digo yo que ya podrían haber sustituido los carteles chungos, ¿no?
PS Ahora que lo pienso, debería haberle sacado la foto a algún cartel. Si un alma caritativa ve alguno, puede fotografiarlo y enviármelo por correo ![]()
PPS ¿Esa burrada está solo en Canarias o pasa en más comunidades autónomas?
!-->

Miss Calamar dijo
Yo me encontré un cartel en Sevilla en una tienda que ponía algo así como "moda AÚN 30% de descuento".... hice una foto y todo.
3 Agosto 2007 | 08:21 AM