Céad míle fáilte!
La semana pasada Noli y yo nos dimos una vueltita por Triana, una antigua calle peatonal en Las Palmas de Gran Canaria (la del tranvía llamado «La Pepa»). A la hora de comer nos entró un ataque de hambre furiosa (Noli últimamente está hambrienta de forma permanente), y entramos a comer en un restaurante con pinta de irlandés llamado McCarthy's.
Viendo la lista de precios uno siente la tentación de pasar de largo, porque parecen un poco carillos, pero cuando entras, pides y te das cuenta de la enorme cantidad de comida que te ponen junto con el sandwich... Dios, qué reventón.
Pero no era eso de lo que quería hablarles. Cuando estábamos dentro saqué la cámara y me puse a retratar todo lo que se me ocurría. Ya saben cómo es uno
Y me llamó la atención un cartel que ponía lo que el título de esta historia:
Entonces empezó uno de esos curiosos diálogos que tengo con Noli.
Yo: «Eso es gaélico.»
Noli: «¿Ah, sí? ¿Y qué pone?»
Yo: «No tengo ni puta idea.»
Noli: «Entonces, ¿cómo sabes que es gaélico?»
Yo: «Pues... Er... Estamos en un restaurante irlandés, ¿no?»
Noli: «Ya, pero podría estar en ruso, ¿no?»
Yo: «Reconozco el ruso cuando lo veo, pravda?»
Noli: «Pero tampoco sabes ruso.»
Yo: «¡AAAH! ¡Hazme caso, es gaélico! ¡Parece gaélico!»
Noli: «¿Lo es o lo parece?»
Les ahorraré el resto de la conversación. Además, en ese momento llegaron los aritos de cebolla con salsa de tomate dulce y un toque de picante, que están para chuparse los güevos dedos.
Como ya se imaginarán, me ha dado por buscar lo que significa, y es algo así como «cien mil veces bienvenido» (en inglés «a hundred thousand welcomes»). Lo he encontrado en la Wikipedia, dicho sea de paso. Imagino que en Irlanda se verán cartelitos de esos en todas partes ![]()
Y ya está. ¿Qué más quieren? ![]()

